2025插畫合作

Illustrative Journeys 2025

Every piece I made, before I melted.

融化之前,我想說

Every piece I made, before I melted.

融化之前,我想說

作品選集

Collected Works

【心球塔羅】手繪風牌卡 x 故事 x 指引

【心球塔羅】

手繪風牌卡 x 故事 x 指引

【心球塔羅】

手繪風牌卡 x 故事 x 指引

我畫可愛的角色,講不那麼可愛的故事。
色彩貼近塔羅的情緒,

諷刺貼近我們的生活。


需要勇氣時──我推你一把。
看不清時──我陪你看見。

每一張圖,都可以是你低谷裡的一束光

我畫可愛的角色,講不那麼可愛的故事。
色彩貼近塔羅的情緒,

諷刺貼近我們的生活。


需要勇氣時──我推你一把。
看不清時──我陪你看見。


每一張圖,

都可以是你低谷裡的一束光

我畫可愛的角色,講不那麼可愛的故事。
色彩貼近塔羅的情緒,

諷刺貼近我們的生活。


需要勇氣時──

我推你一把。
看不清時──

我陪你看見。


每一張圖,都可以是你低谷裡的一束光

  • 愚人

  • 死神

  • 月亮

  • 戀人

  • 力量

  • 節制

  • 太陽

  • 皇后

  • 國王

  • 女祭司

  • 正義

  • 審判

  • 隱士

  • 教宗

  • 戰車

  • 世界

  • 典藏卡

  • 吊人

  • 魔術師

創作概念

Artist Statement

創作概念

Artist Statement

一直以來畫的小女孩,原型其實是一團雪堆,因為好奇而在某個契機下,獲得了星星做為心臟。


然後就開始了偽裝成人類的故事。


冰冷的雪人,算是我對自己的解讀吧?

總是安靜觀察,不愛說話,也不善於表達情感;但仔細盯著她看,又可以感受到在她心裡對世界的愛。

一直以來畫的小女孩,原型其實是一團雪堆,因為好奇而在某個契機下,獲得了星星做為心臟。


然後就開始了偽裝成人類的故事。


冰冷的雪人,

算是我對自己的解讀吧?


總是安靜觀察,不愛說話,也不善於表達情感;但仔細盯著她看,又可以感受到在她心裡對世界的愛。

I’ve always drawn that little girl…
but honestly, she started out as just a pile of snow.
One day, she got curious—
and somehow, the stars gave her a heart.
Since then,
she’s been pretending to be human.

A cold little snowperson.
Kind of how I see myself, maybe?

She watches more than she talks.
Not great at feelings.
But… if you really look at her,
there’s a quiet kind of love,
tucked deep inside,
for this world.

也曾經覺得心臟破了洞,

不懂愛,也裝不進任何東西。

Sometimes, I feel like I don’t belong anywhere.
Like I’m some kind of strange creature in a world that doesn’t quite fit.

I wander, picking up broken pieces here and there—
always hoping I can stitch them together
and finally become
a whole “person.”

Sometimes, I feel like I don’t belong anywhere.
Like I’m some kind of strange creature in a world that doesn’t quite fit.

I wander, picking up broken pieces here and there—
always hoping I can stitch them together
and finally become
a whole “person.”

Sometimes, I feel like I don’t belong anywhere.
Like I’m some kind of strange creature in a world that doesn’t quite fit.

I wander, picking up broken pieces here and there—
always hoping I can stitch them together
and finally become
a whole “person.”

有時覺得自己像個異類,

在這個世界中格格不入。


流浪在各處尋找破碎的片段,

總想把自己拼湊成完整的『人』。

有時覺得自己像個異類,

在這個世界中格格不入。


流浪在各處尋找破碎的片段,

總想把自己拼湊成完整的『人』。

There was a time...
when I thought my heart had a hole in it.
I couldn’t understand love.
Nothing would stay. Nothing fit.

這是同一幅畫在不同時期修改的三個版本。

擺在一起看,好像是我有些界線 、堅硬的部分消失了;

取而代之的是柔軟和變化。


有趣的地方是,這幅畫原本想表現的就是時間的流逝 ,

結果默默地,真的在不同時空連成一線!

也讓我更明確了未來創作的目標。

這是同一幅畫在不同時期修改的三個版本。

擺在一起看,好像是我有些界線 、堅硬的部分消失了;

取而代之的是柔軟和變化。


有趣的地方是,這幅畫原本想表現的就是時間的流逝 ,

結果默默地,真的在不同時空連成一線!

也讓我更明確了未來創作的目標。

These are three versions of the same painting,

each from a different time.


Looking at them side by side,

it feels like some of my edges—my boundaries,

have softened or even disappeared.

In their place: something more fluid, more open.


What’s funny is, this painting was originally meant to express the passage of time.

But quietly, almost without me noticing,

it ended up becoming a timeline—

connecting different moments in my life.

And in doing so,

it also helped me see more clearly

where I want my future works to go.

軌跡

trace

trace

Soft

Soft

Soft

Landing

Landing

Landing

Blooming

Blooming

Blooming

in Stillness

in Stillness

in Stillness

Slow

Slow

Slow

Glow

Glow

Glow

People in My

People

in My

Portraits

Portraits

展覽級印刷訂製畫

展覽級
印刷訂製畫

展覽級
印刷訂製畫

Giclee Print

Giclee Print

copyright © 2025 Yun Hsu

copyright ©

2025 Yun Hsu

copyright ©

2025 Yun Hsu